Dijon, 1972, Famille Taïcon ©photo marie-pierre vincent

Pour tous ceux qui ont envie d' étudier d'un peu près la langue romani , ce site est un véritable bijou !

http://romani.humanities.manchester.ac.uk/db/phrase.html
(faire un copié-collé de cette adresse)

Créé par Yaron Matras, professeur à l' Université de Manchester,
plus d'une vingtaine de "dialectes" de langue romani y sont étudiés.

A partir de l' anglais,  du turc, du bulgare, du slovaque ...
des phrases sont traduites , et peuvent être écoutées dans tous les "Romani dialect"
en lovari, en kalderash, en churjarja,en kalajdzi ...
(il faut avoir le son sur le computer ! )

et l'on voit bien que si déclinaisons et terminaisons de conjugaisons changent selon les pays où les rroms se sont installés,
les racines des mots restent les mêmes,
provenant d'une langue unique indo-aryenne.
C'est retracer l' histoire des migrations des rroms par la langue.

De plus des cartes sont présentes, on peut cliquer et voir comment certains mots, sans changer fondamentalement ,
ont évolué ou bien se sont transformés selon les pays où les Rroms sont passés .
Sans être aucunement linguiste, ce site est fascinant.

mp